Preguntas y respuestas con Keke Wang, investigadora visitante ICLAC

Keke Wang es estudiante de doctorado de la Universidad Autónoma de Madrid (UAM) y desde marzo de 2024 se encuentra como investigadora visitante en nuestro Núcleo Milenio ICLAC. Conversamos con ella para saber un poco más sobre su investigación y su estadía en Chile, y esto fue lo que nos dijo.

1.Nombre y ocupación…

Keke Wang. Estudiante del Doctorado en Estudios Hispánicos (Lengua, Literatura, Historia y Pensamiento) en Universidad Autónoma de Madrid (UAM).

2. ¿De qué se trata tu tesis de doctorado? 

La imagen de China en las obras de los poetas chilenos que visitaron la República Popular China (RPC) entre 1951 y 1973. Los poetas son Pablo Neruda, Gonzalo Rojas, Pablo de Rokha, Ángel Cruchaga, Efraín Barquero y Nicanor Parra.

3. Si tuvieses que resumir tu investigación en una frase (o pregunta)…

 ¿Cómo es la imagen de China en las obras de los poetas chilenos que visitaron China? ¿Por qué la imagen es así?

4. ¿Qué esperas de tu visita a Chile?

Sobre la tesis, quería buscar materiales (revistas, cartas, poemarios, diarios, etc.) de los poetas que estén únicamente en Chile; consultar la prensa durante los años 50 y 70 para concluir un imaginario de China en Chile en aquel entonces; profundizar en mi investigación, gracias a la tutoría de la profesora María Montt.

Se me ocurre una nueva idea recién, entrevistar a los poetas chilenos contemporáneos, buscar los vínculos entre China y los poetas chilenos en el siglo XXI.

Personalmente, tengo ganas de volver a mi puerto (Valparaíso, donde yo tuve los mejores momentos en 2018, especialmente, en el taller de poesía de La Sebastiana de la Fundación de Pablo Neruda), reunirme con los amigos, realizar un viaje al sur, un viaje de poesía, pasar por donde nacieron y vivieron los poetas que investigo en la tesis.

5. Si tuvieras que resumir el impacto de China en América Latina dirías… 

Considero que el impacto se representa en muchos factores.

Yo diría el caso de la literatura, la primera vez que llegué a Chile, en 2017, me sorprendió encontrar las novelas traducidas a castellano de Mo Yan en una librería de Viña del Mar. Poco a poco, empecé a tener amigos poetas, durante las conversaciones, me di cuenta de que habían leído poemas de Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, y los más modernos, de Bei Dao, Ai Qing…Claro, el libro más leído es el Tao Te King

Además, el Instituto Confucio, de vez en cuando organiza eventos literarios, invita a los escritores chinos a Chile, y viceversa. El ganador del Nobel, Mo Yan, visitó Chile en 2019. La sala donde dio discursos siempre estaba llena de lectores. Lamento no haber estado en Chile en ese momento. 

Este intercambio se ha visto interrumpido debido a la pandemia, ahora está recuperándose poco a poco, espero que lleguen más escritores chinos a América Latina y viceversa. Debo confesar que los lectores de literatura china que conozco forman una minoría entre todos. Deseo que hubiera más gente que pudiera tener contacto con la literatura china y sentir su belleza.

6. Lugar favorito de Chile hasta ahora… 

Valparaíso (de mi amor)… Hay que sentir tanto su belleza como su dolor.

7. ¿Qué libro estás leyendo ahora? 

El viento de los reinos, poemario que escribió Efraín Barquero después de su estancia en China.

8. ¿Cuál es tu período de visita a Chile – ICLAC? 

En ICLAC, de marzo a mayo en 2024

Agregar un comentario

Su dirección de correo no se hará público. Los campos requeridos están marcados *